| CARTE JAN 2010 |
|
| ENTREES |
|
| VORSPEISEN |
|
| STARTERS |
|
| |
|
| Carpaccio de filet de boeuf, mayonnaise à la moutarde |
|
| Carpaccio vom Rinderfilet mit Senfmayonnaise |
|
| Fillet of beef carpaccio with mustard/mayonnaise sauce |
13,00 € |
| |
|
| Rouleau de printemps frit de canard, dip aux prunes et au gingembre |
|
| Gebackene Frühlingsrolle von der Ente mit Pflaumen-Ingwer-Dip |
|
| Fried Duck Spring roll with a plum and ginger-chutney dip |
11,00 € |
| |
|
Pavé de terrine de foie d’oie fait maison, noisettes et Chutney aux poires et
dattes |
|
| Pavé von hausgemachter Gänsestopfleber-Terrine mit Haselnüssen und |
16,00 € |
| Birnen-Datteln-Chutney |
|
| Homemade foie gras with hazelnut, pear and date chutney |
|
| |
|
Salade de mâche au dressing chaud de pommes de terre et truffes, brioche
chaude |
|
| Feldsalat mit warmem Kartoffel-Trüffel-Dressing, warme Brioche |
|
| Lamb’s lettuce with a warm potato and truffle dressing, hot brioche |
14,00 € |
| |
|
Coquilles Saint-Jacques grillées, salade de fenouil à l’orange, vinaigrette au
sésame |
|
| Gegrillte Jakobsmuscheln mit Orange-Fenchel-Salat und Sesamvinaigrette |
18,00 € |
| Broiled scallops with orange–fennel salad with sesame seed vinaigrette dressing |
|
| |
|
| SHOOTER |
|
| |
|
| Mousse aux jeunes petits pois, praline au jambonneau |
|
| Schaumsuppe von jungen Erbsen mit Eisbeinpraline |
|
| Cream of spring peas with knuckle of ham praline |
9,00 € |
Cappuccino aux crustacés. mousse à la vanille et gambas sur chutney aux
mangues |
|
| Krustentier-Cappuccino mit Vanilleschaum und Gambas auf Mango-Chutney |
|
| Shellfish- cappuccino with vanilla sauce and prawns on mango chutney |
9,00 € |
| |
|
| Mousse au topinambour, Agnolotti laqué fait maison |
|
| Topinamburschaum mit hausgemachtem Agnolotti lackiert |
9,00 € |
| Jerusalem artichoke-mousse with homemade glazed agnolotti |
|
| |
|
| POISSON |
|
| FISCH |
|
| FISH |
|
| |
|
| Filet de sole sur losanges de poireaux, béarnaise aux crustacés, purée de |
|
| pommes de terre |
|
Filet von der Seezunge auf Lauchrauten mit Krustentier-Bearnaise und
Kartoffelpüree |
|
| Filet of Dover sole on diamond shaped leak with shellfish béarnaise sauce and |
31,00 € |
| mashed potatoes |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| St.Pierre sur julienne de légumes au beurre blanc, pommes de terre persilées |
|
| St.Petersfisch auf Gemüsejulienne mit Beurre blanc und Petersilienkartoffeln |
|
| St. Peters fish on vegetable broth with white butter sauce and parsley potatoes |
38,00 € |
| |
|
| |
|
| |
|
| VIANDES |
|
| FLEISCH |
|
| MEAT |
|
| |
|
| Filet de boeuf „Charolais du Terroir“ au poivre vert flambé et grosses |
|
| pommes frites maison |
|
| Heimisches Charolais-Rinderfilet flambiert mit grüner Pfeffersauce |
|
| dazu dicke Hausmacher Pommes Frites |
|
| Filet of Charolais beef, flambéed in green pepper sauce served with country fries |
36,00 € |
| |
|
| Rumpsteak Produit du Terroir, haricots, pommes de terre rôties, et sauce Béarnaise |
|
| ou beurre à l’ail ou beurre aux fines herbes |
|
| Rumpsteak mit buntem Bohnengemüse, Bratkartoffeln, Sauce Béarnaise |
|
| Knoblauchbutter oder Kräuterbutter |
|
| Rump steak with beans, roast potatoes, béarnaise-sauce, garlic butter or fines |
19,00 € |
| herbs- butter |
|
| |
|
| Tagliata, salade de roquette et pommes carrées |
|
| Tagliata mit Rucola-Salat und Würfelkartoffeln |
|
| Tailgate with rucola salad and square potatoes |
27,00 € |
| |
|
| LES INCONTOURNABLES |
|
| DIE UNUMGÄNGLICHEN |
|
| THE INEVITABLES |
|
| |
|
| Croquettes aux crevettes grises (EN) |
|
| Kroketten mit Nordseekrabben (VO) |
|
| North sea shrimp croquettes |
13,00 € |
| |
|
|
Vol-au-vent (Bouchée à la reine à „l’ancienne“) au ragout fin de volaille, |
|
|
ris de veau et Pommes frites maison |
|
| Blätterteig-Pastetchen mit feinem Geflügelragout, Kalbsbries |
|
| Hausgemachte Pommes Fritesund Reis |
|
Bouchée à le reine pie filled with chicken ragout, sweet bread served with
country fries |
21,00 € |
| |
|
| Cordon bleu de veau, sauce crème champignons et pommes de terre sautées |
|
| Cordon Bleu vom Kalb mit Pilzrahmsosse und Bratkartoffeln |
|
| Veal Cordon bleu with cream of mushroom sauce and pan-fried potatoes |
23,00 € |
| |
|
Filet américain, 100% filet de boeuf cru "Charolais du Terroir" pommes de
terre sautées |
|
| Filet Tatar 100% Charolais-Rinderfilet (roh) mit Bratkartoffeln |
|
| Filet Tartar 100% Charolais beef (raw meat) served with pan-fried potatoes |
26,00 € |
| |
|
| Sauté d’artichauts avec champignons des bois et pommes de terre |
|
| Sauté von Artischocken, Waldpilzen und Kartoffeln |
|
| Sauté of artichokes, forest mushrooms and potatoes |
18,00 € |
| |
|
| PÂTES |
|
| PASTA |
|
| |
|
| Agnolotti laqués fait maison au velouté fin de topinabour |
|
| Hausgemachte Agnolottis lackiert in feiner Topinambur-Velouté |
19,00 € |
| Homemade glazed agnolotti in a cream of Jerusalem artichoke |
|
| |
|
| Pâtes maison sauce à la truffe noire |
|
| La truffe rapée à table aux prix de 4 € le gramme |
|
| Hausgemachte Pasta mit schwarzem Trüffelsauce |
16,00 € |
| Am Tisch für Sie frisch gehobelte Trüffel zu 4 € das Gramm |
|
| Homemade pâté with black truffle |
|
| The truffles at 4 Euros per gram, will be sliced at your table |
|
| |
|
| |
|
| Tagliatelle maison aux gambas, sauce à l’ail, tomates cerises et vin blanc |
|
| Hausgemachte Tagiiatelle mit Gambas, Knoblauchsoße mit Kirschtomaten |
|
| und Weißweinwein |
|
| Homemade tagliatelle with gambas ,garlic sauce with miniature tomatoes in |
22,00 € |
| white wine |
|
| |
|
| DESSERT |
|
| NACHTISCH |
|
| DESSERT |
|
| |
|
| Crème brûlée |
9,00 € |
| |
|
| Pavé au chocolat „Jivara“ et „Guanaja“ avec noix de macadamia et sorbet exotique |
|
| Pavé von „Jivara“ und „Guanaja“-Schokolade mit Macadamia-Nüssen und |
12,00 € |
| exotischem Sorbet |
|
| Pavé of Jivara and Guanaja chocolate with Macadamia nuts and exotic sorbet |
|
| |
|
| Crêpe „Normandie“, sorbet de pomme au four, neige au Calvados |
|
| Crêpe „Normandie“ mit Bratapfel-Sorbet und Calvados-Schnee |
|
| Normandy pancake with baked apple-sorbet and Calvados „snow“ |
13,00 € |
| |
|
| Crêpes Suzette (flambés) |
|
| Crêpes Suzette (flambiert) |
14,00 € |
| Flambéed Crêpes Suzette |
|
| |
|
| Parfait à la vanille et croquant fait maison, cerises au rhum |
|
| Vanille-Parfait mit hausgemachtem Krokant und Rumkirschen |
|
| Vanilla-Parfait with homemade croquant and cherries in rum |
9,00 € |
| |
|
| Trio de sorbet sans chichi |
|
| Trio vom Sorbet ohne Schnickschnack |
|
| No frills trio of sorbets |
9,00 € |
| |
|
| * ± 15 minutes temps de préparation |
|
| * ± 15 Minuten Vorbereitungszeit |
|
| * allow about 15 minutes to prepare |
|
| |
|
| ...... et les suggestions du jour |
|
| ...... und unsere Tagesempfelungen |
|
| ...... and our Specials of the day |
|