| ver. 06.2010 |
|
|
ENTREES |
|
|
VORSPEISEN |
|
|
STARTERS |
|
| |
|
| Carpaccio de Wagyu Kobe Beef à l’huile d’olive, Maldon Sea Salt et bouquet de salade |
|
| Carpaccio vom Wagyu Kobe Beef mit Olivenöl, Maldon Sea Salt und Salatbouquet |
|
| Carpaccio of Wagyu Kobe beef with olive oil, Malden sea salt and salad bouquet |
18.00 € |
| |
|
| Carpaccio de thon, sorbet à la pomme et au raifort et gambas grillés sur fromage |
|
| blanc au cresson |
|
| Carpaccio vom Thunfisch mit Apfel-Meerrettich-Sorbet und gegrillten Gambas auf |
|
| Kressequark |
|
| Tuna carpaccio with apple-horseradish sorbet and broiled gambas on watercress |
|
| and cream chees |
19.00 € |
| |
|
| Salade aux légumes méditerranéens, vinaigrette aux pignons |
|
| Salat von mediterranem Gemüse mit Pinienvinaigrette |
|
| Mediterranean salad with a pine-nuts vinaigrette |
12.00 € |
| |
|
| Carpaccio d’orange, médaillon de lotte et salade aux fines herbes |
|
| Orangen-Carpaccio mit Seeteufelmedaillon und Kräutersalat |
|
| Carpaccio of oranges with monkfish medallions,salad with fine herbs |
18.00 € |
| |
|
| Salade de roquette, salsa à la mangue et pignons, pralines au fromage de chèvre frais |
|
| et avocat |
|
| Rucola-Salat mit Mango-Pinienkernsalsa, Ziegenfrischkäse-Pralinen und Avocado |
|
| Rocket salad with mango-pine-nut salsa, goat cream cheese pralines and avocado |
14.00 € |
| |
|
|
SHOOTER |
|
| Soupe froide de Melon de Cavaillon et Porto Blanc, glace à l’homard, croustillant d’homard |
|
| sur crème à la vanille et au poivre |
|
| Gekühltes Süppchen von der Cavaillon-Melone mit weissem Portwein Hummereis, |
|
| Hummer-Croustillant auf Pfeffer-Vanillerahm |
|
| Cold Cavaillon-melon soup with white port wine, lobster ice cream and lobster–croustillant |
|
| on peppered-vanill |
10.00 € |
| |
|
| Velouté au curry et à l’avocat, oeuf de caille et caviar Tobiko |
|
| Curry-Avocado-Veloute mit Wachtelspiegelei und Tobiko-Kaviar |
|
| Cream of avocado/curry with fried quail egg and Tokibo-caviar |
9.00 € |
| |
|
|
POISSON |
|
|
FISCH |
|
|
FISH |
|
| |
|
| Filet de sole, béarnaise aux crustacés, losanges de poireaux et purée de pommes de terre |
|
| Filet von der Seezunge mit Krustentier-Bearnaise, Lauchrauten und Kartoffelpüree |
|
| Filet of sole fish with crustacean-Béarnaise, leek lozenges and mashed potatoes |
34.00 € |
| |
|
| Rouget aux légumes méditerranéens, roquette et sauce au fromage de chèvre frais |
|
| Rotbarbe mit mediterranem Gemüse, Rucola und Ziegenfrischkäsesosse |
|
| Red mullet with Mediterranean vegetables, rocket salad and goat cream cheese |
28.00 € |
| |
|
| |
|
|
VIANDES |
|
|
FLEISCH |
|
|
MEAT |
|
| |
|
| Filet de boeuf „Charolais du Terroir“ au poivre vert flambé et grosses pommes frites maison |
|
| Heimisches Charolais-Rinderfilet flambiert mit grüner Pfeffersauce |
|
| dazu dicke Hausmacher Pommes Frites |
|
| Filet of Charolais beef, flambéed in green pepper sauce served with country fries |
37.00 € |
| |
|
| Ribeye Roll du US Bison Beef, sauce Chimichurri ou sauce Béarnaise, |
|
| Beurre aux fines herbes,pommes de terre en robe de champs et salade |
|
| Ribeye Roll vom US Bison Beef, mit Chimichurri-Sosse oder |
|
| Sauce Bearnaise, Kräuterbutter , Pellkartoffeln und Salat |
|
| US Bison beef rib eye roll steak with Chimichurri sauce or Béarnaise, |
|
| Garlic-butter jacket potato and salad |
27.00 € |
| |
|
| |
|
| Tagliata, salade de roquette et pommes de terre rissolées |
|
| Tagliata mit Rucolasalat und Würfelkartoffeln |
|
| Tagliata with rocket salad and diced potatoes |
29.00 € |
| |
|
| |
|
|
LES INCONTOURNABLES |
|
|
DIE UNUMGÄNGLICHEN |
|
|
THE INEVITABLES |
|
| |
|
| Croquettes aux crevettes grises (EN) |
|
| Kroketten mit Nordseekrabben (VO) |
|
| Northsea shrimp croquettes (ST) |
14.00 € |
| |
|
| Vol-au-vent (Bouchée à la reine à „l’ancienne“) au ragout fin de volaille, ris de veau |
|
| et pommes frites |
|
| Blätterteig-Pastetchen mit feinem Geflügelragout, Kalbsbries und Pommes Frites |
|
| Bouchée à le reine pie filled with chicken ragout, sweet bread served with country fries |
23.00 € |
| |
|
| Cordon bleu de veau, sauce crème champignons et pommes de terre sautées |
|
| Cordon Bleu vom Kalb mit Pilzrahmsosse und Bratkartoffeln |
|
| Veal Cordon bleu with cream of mushroom sauce and pan-fried potatoes |
25.00 € |
| |
|
| Filet américain, 100% filet de boeuf cru "Charolais du Terroir" pommes de terre sautées |
|
| Filet Tatar 100% Charolais-Rinderfilet (roh) mit Bratkartoffeln |
|
| Filet Tartar 100% Charolais beef (raw meat) served with pan-fried potatoes |
28.00 € |
| |
|
| Tortellinis maison au fromage de chèvre frais, pesto au basilic et tomates séchées |
|
| Home made Tortellini with goat cream cheese, basil pesto and dried tomatoes |
|
| Hausgemachte Ziegenfrischkäse-Tortellinis in Basilikumpesto und getrockneten Tomaten |
19.00 € |
| |
|
|
PÂTES |
|
|
PASTA |
|
| |
|
| Tagliatelle aux girolles fraîches, fine sauce crème au yaourt et fines herbes |
|
| Tagliatelle mit frischen Pfifferlingen in feiner Joghurt-Kräutercremesosse |
|
| Tagliatelle with fresh chanterelles mushrooms in a fine yogurt-cream sauce with herbs |
17.00 € |
| |
|
| Pâtes chinoises aux médaillons de lotte, noix de cajou et mousse à la limette et coriandre |
|
| Chinesische Eiernudeln mit Seeteufelmedaillons und Cashewkernen in |
|
| Limonen-Korianderschaum |
|
| Chinese egg-noodles with monkfish medallions and cashew nuts and lime-coriander mousse |
25.00 € |
| |
|
| Tagliatelle aux gambas, sauce à l’ail, tomates cerises et vin blanc |
|
| Tagliatelle mit Gambas in Knoblauchsosse mit Weisswein und Kirschtomaten |
|
| Tagliatelle with gambas in a garlic sauce with white wine and cherry tomatoes |
24.00 € |
| |
|
| Tagliatelle aux crevettes grises, jus aux crustacés |
|
| Tagliatelle mit Nordseekrabben in Krustentierjus |
|
| Tagliatelle with North- Sea shrimps in a crustacean sauce |
22.00 € |
| |
|
| |
|
| PLATS DES PETITS GOURMANDS carte disponible auprès de notre personnel |
|
| FOR THE LITTLE RAVENEOUS ONE’S, please ask waiter for the children’s Carte |
|
| |
|
| |
|
|
DESSERT |
|
|
NACHTISCH |
|
|
DESSERT |
|
| |
|
| Crème brûlee |
|
| |
9.00 € |
| Pêche rôtie, crème glacée à la lavande et sirop au miel et pignons * |
|
| Gebratener Pfirsisch mit Lavendelblüteneis und Pinien-Honigsirup * |
|
| Baked peach with lavender-blossom ice cream and pine-nuts-honey syrup * |
10.00 € |
| |
|
| Larme de chocolat avec ananas, sauce Créole et crème glacée à la noix de coco |
|
| Gebackene Schokoladenträne mit Ananas in Sauce Créole und Kokosnusseis |
|
| Baked chocolate”tears”with pineapple in a Creole sauce and coconut ice cream |
12.00 € |
| |
|
| Trio de sorbet sans chichi |
|
| Trio vom Sorbet ohne Schnick Schnack |
|
| No-frills Sorbet trio |
9.00 € |
| |
|
| Mille-Feuille caramélisé aux framboises, crème vanille brûlée et crème glacée |
|
| au chocolat blanc * |
|
| Karamelisierter Mille-Feuille mit Himbeeren, gebrannter Vanillecreme und weissem |
|
| Schokoladeneis * |
|
| Caramelized mille- feuille with raspberries, flambéed vanilla cream and white chocolate |
13.00 € |
| ice cream * |
|
| |
|
| Café Glacé „Kjub“ |
|
| Kjub`s Eiscafe |
9.00 € |
| Kjub’s ice coffee |
|
| |
|
| Frappé aux fraises |
|
| Erdbeerfrappe |
9.00 € |
| Strawberry frappé |
|
| |
|
| * ± 15 minutes temps de préparation / 10 Minuten Vorbereitungszeit / |
|
| allow ca 10 minutes to prepare |
|
| |
|
| ...... et les suggestions du jour |
|
| ...... und unsere Tagesempfelungen |
|
| ...... and our Specials of the day |
|